Livret chinois

你好!

研展
是十分奇妙嗎?研究和發展……

這些樂曲都以電影短片的形式寫成。歌曲描繪了時而滑稽、時而陰森的情況下的不同心情或感覺。例如大男人和小女人的米隆加(Petite milonga pour coquettes et machos)是關於一個可疑的流氓在我相鄰的公寓中進進出出,十分蹊蹺……

如實驗電影般的組曲速炒旋律(Airs à faire frire)是我在研究Érik Satie的歌曲時寫成的,為了揭開其搖曳生姿的樂聲之神秘面紗。我其中的一個發現是一首由三個樂章組成的組曲,名為速逃旋律(Airs à faire fuir)……於是我寫了一首三樂章組曲,並把其命
為速炒旋律(Airs à faire frire),拍拍老友Satie的肩膀開個玩笑。為了在第一樂章建立顛狂的氣氛,樂曲開始時的樂聲是即興的:所有音樂家都只是單單在樂器上營造出多層質感,並沒有演繹任何音符……其他兩個樂章繼續保持著瘋狂的氣氛,分別名為:挑剔的Satie
用肚皮跳舞(Satie l’insatiable ne danse pas du ventre)以及鋼線人的邂逅(Rencontre de funambules)。

讓我們走出這個怪誕的空間轉移到一個出神的角度。我對中國武術和哲學的熱情使我
普通話感興趣。心秋(L’Automne du cœur)一曲的啟發來自中國漢字愁(chóu)字的不同形像部份。漢字秋(qiū)字由禾字(hé)和火(huǒ)字組成。當我們在秋字(qiū)下加上一夥心(xīn),便成愁(chóu)字或心秋。這樣描述憂鬱的意境不是很傳神嗎?
我創作了安妮和鳥(Annie et les oiseaux)
我的功夫教練楊先生深表敬意。

沉思過後,我們來探討人類的行為……夜間飛行(Vol de nuit)、超凡表現(Hyperformance)以及在角落中塗漆的藝術(L’Art de se peinturer dans le coin)都是我在2011年為Gesù教堂的獨奏音樂會所創作的。夜間飛行(Vol de nuit)是奉獻給不朽的兒童機師作家聖艾修伯里(St-Exupéry)的。超凡表現(Hyperformance)描述大部份男女耗盡靈魂和體力在工作中(而且很多都不喜歡自己的工作),並犧牲了生活其他方面的全部或一部分(他們的態度讓我想起在籠子中的滑輪老鼠)。在角落中塗漆的藝術(L’Art de se peinturer dans le coin)刻劃一個沒有在事前思量過的人在塗刷油漆時,因為不想走在未乾的油漆上,茫然發現自己被困在牆邊一角……

腓尼基商人的夢(Le marchand de rêves phénicien)一曲出自於一個作曲練習。以 6/8拍的節奏和[弗里吉亞]音階為基礎,其他的都是實驗的結果。希望聽眾能反過來告訴我此曲留給你的印象。

在生活就是這樣(C’est comme ça)中 [完整歌名為生活就是這樣,我們無能為力。事情已成定局,即使我們想有另一個結局,也就是這樣的了。] 歌名已說明了一切。

這張專輯就像生活幾個階段的音樂幻燈片。我借用Claude Fradette(Richard Desjardins的結他手)的話語:音樂是為盲人而設的電影。

我們下一次經過你家附近時出來打個招呼吧!

祝好,
Sylvain

Laisser un commentaire